Die tydlyn van die kussingsboek

Die tydlyn van die kussingsboek


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.


Three Lives Three Worlds, The Pillow Book

Die kussingsboek (三生 三世 枕上 书), geskryf deur Tang Qi Gong Zi, is die tweede boek in die Drie lewens, drie wêrelde reeks. Hierdie Chinese roman bestaan ​​uit twee boeke, en die eerste bundel is aanvanklik in 2012 gepubliseer deur die Hunan Literature and Art Publishing House, gevolg deur die tweede bundel in 2013. Die boeke beskryf die liefdesverhaal tussen die nege-stert jakkals koningin van Qing Qiu , Bai Feng Jiu, en die eerste heerser van die hemel, Dong Hua Di Jun, wat strek oor drie lewens in drie wêrelde. [ aanhaling nodig ]

Volgens Tang Qi Gong Zi het sy die reeks geskryf nadat sy gewonder het waarom mense so gefassineer is deur onsterflikheid, en gevra het hoe die wêreld sou wees as almal so 'n lang lewe kan lei. [1]

Die oorspronklike boeke is deur aanhangers en professionele persone vertaal in baie tale, soos Thai, Engels en Viëtnamees.


Heian tydperk

In die uitnemende aristokratiese kultuur wat vroeg in die elfde eeu gedy het, 'n tyd toe die gebruik van die hiragana -alfabet wat uit Chinese karakters afgelei is, wydverspreid geword het, speel hofdames die sentrale rol in die ontwikkeling van literatuur. Een van hulle, Murasaki Shikibu skryf die roman met 54 hoofstukke (Tale of Genji) [in die 11de eeu, ongeveer 1008 ?], terwyl 'n ander een, Sei Shonagon , het geskryf (The Pillow Book), 'n uiteenlopende versameling aantekeninge en essays [rondom 996 ]. Ander het ook dagboeke en verhale geskryf, en hul sielkundige voorstellings bly vars en lewendig vir hedendaagse lesers. Die voorkoms van die (Tales of a Time That Is Now Past) rondom 1120 het 'n nuwe dimensie aan die letterkunde toegevoeg. Hierdie versameling van meer as 1,000 Boeddhistiese en sekulêre verhale uit Indië, China en Japan is veral opvallend vir sy ryk beskrywings van die lewens van die adel en gewone mense in Japan op daardie tydstip.


Die kussingsboek deur Sei Shonagon

Ek het Sei Shonagon die eerste keer teëgekom tydens 'n universiteitskursus oor die persoonlike opstel. Ons het gepraat oor haar toon in die opstel "Hateful Things", en ek het geskryf oor die geloofwaardigheid van haar kritiek.

'Haatlike dinge' is 'n interessante stuk as dit as 'n opstel beskou word, want dit lees nie soos enige ander opstel wat ek vir daardie klas gelees het nie. Soos die res van haar Die kussingsboek, dit is deels 'n lys, deels 'n persoonlike joernaalinskrywing, en meestal 'n persoonlike rondloop. Tog skryf Shonagon pragtig. Dit het 'n interessante organisasie, en van die begin tot die einde vorder 'Hateful Things' op 'n pragtige manier van generies tot persoonlik. Baie van Die kussingsboek is ook persoonlik, en die lewendige persoonlikheid van die vrou wat dit geskryf het, maak Die kussingsboek 'n heerlike, fassinerende en belangrike boek om te lees.

Sei Shonagon het haar geskrifte ('n bondel papiere in haar kussing bewaar) in die laat 900's na Christus in Japan versamel terwyl sy as 'n dame gewag het om te wag vir die keiserin. Sy het moontlik 'n ietwat laer klas-opvoeding gehad, maar haar uitgebreide leeswerk en latere werk deur die keiserin het haar kritiek op die laer klasse gemaak. Kortom, sy is 'n bietjie snob. Voeg 'n neiging tot skakels in die middel van die nag en haar feministiese neigings, en die dagboek van Shonagon word nie net histories belangrik nie, maar ook vermaaklik vermaaklik.

Nat at In the Spring it is the Dawn het die naam van haar blog uit die eerste reël van die boek van Shonagon geneem en in haar resensie gesê: "Ek hou daarvan om te dink dat as Sei Shonagon vandag gelewe het, sy 'n blog sou hê en 'n plesier sou hê een om te lees, dit sou ook wees! ” Ek moet saamstem. Shonagon is geestig en sarkasties, eerlik en speels. Ek dink sy is 1000 jaar te vroeg gebore omdat sy daarvan gehou het om iets te vind, of dit nou snaaks, irriterend of ironies was, in die gewone gebeure van die dag. En ten spyte van haar bewering dat sy 'spyt is dat dit ooit aan die lig gekom het' (bladsy 264) omdat mense seergemaak is deur haar kritiek, glo ek steeds dat sy sou verheug wees oor 'n onbekende internasionale gehoor wat blogging haar sou gegee het.

Omdat Shonagon meer as 1000 jaar gelede geleef het, is haar werk ook 'n historiese en kulturele stuk. Ek weet niks van Japan nie. Eintlik glo ek Die kussingsboek was die eerste Japannese boek wat ek ooit gelees het. Ek het geleer oor die tradisies van Heian Japan, insluitend die noodsaaklikheid van 'n behoorlike poëtiese reaksie op die poëtiese notas wat mense gestuur het. Alhoewel ek daarvan hou om myself as 'n kreatiewe persoon te beskou as dit kom by skryf, kan ek my nie voorstel dat my sosiale status bepaal word deur die geestige gedigte wat ek skryf nie! Ek het 'n bietjie geleer oor die bygelowe en godsdienstige tradisies van die era, wat ek ook heeltemal onbekend was. En ek was mal daaroor om te leer oor die lewe in 'n paleis waaroor ek nie gewoond was nie (my enigste blootstelling aan die paleis was voorheen Westers, via sprokies en Arthur -legendes).

Vanweë my onkunde sou dit baie moeilik gewees het om die betekenis van die dagboek van Shonagon te volg as dit nie was vir die uitgebreide aantekeninge deur Ivan Morris nie. Terwyl Morris se vertaling 266 bladsye beslaan, bevat hy ook 80 bladsye aantekeninge wat gedeeltes van die teks en 20 bladsye aanhangsels met illustrasies van klere en uitlegte, besonderhede oor die kalenders en die regering en tydlyne van Shonagon se lewe verduidelik. Ek wou hê dat die teks in plaas daarvan geannoteer sou word, sodat ek nie vir die hele boek heen en weer moes blaai nie, maar ek was mal oor al die inligting. Ek het my nie daaraan gesteur om al die verskillende name en gebruike te probeer onthou nie, maar ek het dit geniet om daarvan te leer. Ek vermoed dit is 'n boek wat ek moet herlees.

Die vertaling van Ivan Morris is eintlik 'n afkorting van 'n groter, meer gedetailleerde teks. Alhoewel ek dit nie besef het toe ek gelees het nie, blykbaar die meeste moderne vertalings van Die kussingsboek sny soortgelyke gedeeltes af, aangesien dit lyste is wat Shonagon geskryf het om haar te help om dinge te onthou en min belangstelling vir 'n moderne leser het. Die gedeeltes wat ingesluit is, was fassinerend, en ek het my wel geïnteresseerd gevind, selfs in die kort lyste wat Shonagon gehou het, veral toe hulle verander het in 'n persoonlike wandeling:

5. Verskillende maniere om te praat

14. Hatige dinge

16. Dinge wat 'n mens se hart vinniger laat klop

27. Bome

28. Voëls

29. Elegante dinge

30. Insekte

32. Ongeskikte dinge

(Dit is slegs 'n paar: die hele boek is vol sulke lyste.)

Ek hou ook van die verhale wat Shonagon oor die paleislewe ingesluit het. Sommige van hulle handel spesifiek oor haarself en ervarings (soos 8. "The Cat Who Lived in the Palace"), maar ander is meer generies. Dit is asof sy maak asof dit nie haar eie verhaal is nie, soos 46. 'A Lovers Visit', waarin Shonagon praat oor ''n dame' en haar bediendes. 'N Mens kan net aanvaar dat dit haar eie verhaal is. My gunsteling afdeling was 116. "Toe ek eers gewag het." In hierdie afdeling van die boek was ek bekend met Shonagon se uitgesproke persoonlikheid en verhouding met die keiserin en ander by die hof. Om terug te gaan na haar eerste indrukke van koninklikes en paleislewe, was toe nogal vermaaklik. Dit was gerusstellend om te weet dat selfs Sei Shonagon, wat allesbehalwe skaam was, senuweeagtig was tydens haar eerste dae in die paleis.

Shonagon het ook afdelings oor klagtes oor mense en gebruike gehad. Sy het afdelings gehad oor mense en gebruike. Sy het geskryf oor alles wat haar opgeval het, en soos die inleiding lui, is dit moontlik dat Shonagon 'n paar gedeeltes as idee-uiteensettings vir haar moontlike toekomstige romans geskryf het. Ongelukkig, Die kussingsboek is die enigste teks wat Sei Shonagon oorgebly het, en haar lewe nadat sy die hof in 1000 nC verlaat het, is onbekend.

Ek noem dit 'n dagboek maar Die kussingsboek is soveel meer. Dit is 'n beginnersopleiding in die Japannese hoflewe. Dit is 'n uiteensetting van toekomstige romans. Dit is 'n uitlaatklep vir frustrasie. Dit is 'n persoonlike geskiedenis. Uiteindelik dink ek dit is 'n lekker lees.

Lees u blogs deur ewekansige mense wat oor die alledaagse aspekte van hul lewe praat, en tog vind u dit interessant bloot oor hoe hulle daaroor skryf? Ironies genoeg, ek doen dit nie, maar ek het hierdie boek steeds geniet!

[Japanese Literature Challenge 3 omdat dit die klassieke Japannese letterkunde is]


Jaar: c. 900 - c. 1000 Onderwerp: Geskiedenis, vroeë geskiedenis (500 CE tot 1500)
Uitgewer: HistoryWorld Aanlyn publikasiedatum: 2012
Huidige aanlyn weergawe: 2012 eISBN: 9780191735530

Gaan na iconostatis in The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Tamils ​​in A Dictionary of Contemporary World History (3 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Chan Chan in The Oxford Companion to Archeology (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Parsis in A Dictionary of Hinduism (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Samanids in Encyclopedia of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na speelkaartnaamwoord in Oxford Dictionary of English (3 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na T'ang in World Encyclopedia (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Cluny, Cluniacs in The Concise Oxford Dictionary of the Christian Church (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Marco Polo (c.1254–1324) in The Oxford Companion to Ships and the Sea (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Rollo (c.932) in Encyclopedia of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Henry I (geb. 1068) in The Kings and Queens of Britain (2 rev.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na die stad Limerick in The Oxford Companion to Irish History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Jewish in The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Wenceslas, St (c.907–29) in The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na die Gemenebest in The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Saadiah Gaon in 'n bondige metgesel vir die Joodse godsdiens (1 rev.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Korea in The Concise Dictionary of World Place-Names (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na kanaalslot in Visual English Dictionary (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Tolteke in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Amenhotep in The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Italië in The Oxford Companion to Medicine (3 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na slaaf in The Oxford Dictionary of Word Origins (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Edda in The Oxford Dictionary of Literary Terms (3 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Slawiërs in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Tula, Mexiko in The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Song in The Concise Oxford Dictionary of Art Terms (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Gwynedd in The Oxford Dictionary of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Gniezno (Pole) in The Concise Dictionary of World Place-Names (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Mieszko I (c.935–992) in Encyclopedia of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Fāṭimids in The Concise Oxford Dictionary of World Religions (1 rev. Ed.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Árpád -dinastie in The Oxford Dictionary of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Brian Boru († 1014) in A Dictionary of British History (1 rev.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na margrave in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Eric the Red (10de eeu)) in World Encyclopedia (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Beijing (munisipaliteit Beijing/China) in The Concise Dictionary of World Place-Names (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Tolteke in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Hugh Capet, koning van Frankryk (941–96) in The Oxford Dictionary of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Hugh Capet, koning van Frankryk (941–96) in The Oxford Dictionary of the Middle Ages (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Ortodokse Kerk in The Concise Oxford Dictionary of the Christian Church (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Danegeld in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na kussingsboeknaamwoord in Oxford Dictionary of English (3 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Ghazni (Afghanistan) in The Concise Dictionary of World Place-Names (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na resolusie in A Dictionary of Law (7 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Gao (Mali) in The Concise Dictionary of World Place-Names (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Ellorā in A Dictionary of Buddhism (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na geldlener in The Handbook of International Financial Terms (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Cordoba in The Oxford Dictionary of Phrase and Fable (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Vinland in The Oxford Companion to Ships and the Sea (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Salt Trade in Encyclopedia of Africa (1 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Caribs in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Inca in A Dictionary of World History (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Limpopo (Botswana-Mosambiek-Suid-Afrika-Zimbabwe) in The Concise Dictionary of World Place-Names (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Romanesque in The Concise Oxford Dictionary of Art Terms (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na kettingpos in The Concise Oxford Dictionary of Archeology (2 uitg.)

Sien hierdie geleentheid op ander tydlyne:

Gaan na Paaseiland in The Concise Oxford Dictionary of Archaeology (2 uitg.)


Die tydlyn van die kussingboek - geskiedenis

• Japan, 500-1000 n.C. [Tydlyn vir kunsgeskiedenis, The Metropolitan Museum of Art]
"Die bekendstelling van Boeddhisme aan die Japannese argipel uit China en Korea in die sesde eeu veroorsaak groot veranderinge wat 'n fundamenteel ander lewenswyse vir die Japannese beteken. Saam met die vreemde geloof vestig en handhaaf Japan 400 jaar noue bande met die Chinese en Koreaanse howe en neem 'n meer gesofistikeerde kultuur aan. " Met 'n periode -oorsig, 'n lys van belangrike gebeurtenisse en vyf verwante kunswerke.

• Asuka- en Nara -tydperke [Tydlyn vir kunsgeskiedenis, The Metropolitan Museum of Art]
'N Kort inleiding met afbeeldings van drie kunswerke in die museum se versameling.

• Vroeë Japan (50 000 vC - 710 nC) [Oor Japan: 'n onderwyser se hulpbron]
'N Oorsig van die Japannese geskiedenis van 50 000 BCE tot 710 CE. Afdeling 5 handel oor die Asuka -tydperk (in hierdie artikel die Yamato -tydperk genoem).

Nara -tydperk (710 tot 794) Heian -periode, (794 tot 1185)

• Japan, 500-1000 n.C. [Tydlyn vir kunsgeskiedenis, The Metropolitan Museum of Art]
"Die bekendstelling van die Boeddhisme aan die Japannese argipel uit China en Korea in die sesde eeu veroorsaak groot veranderinge wat 'n fundamenteel ander lewenswyse vir die Japannese beteken. Saam met die vreemde geloof vestig en handhaaf Japan 400 jaar noue bande met die Chinese en Koreaanse howe en neem 'n meer gesofistikeerde kultuur aan. " Met 'n periode -oorsig, 'n lys van belangrike gebeurtenisse en vyf verwante kunswerke.

• Asuka- en Nara -tydperke [Tydlyn vir kunsgeskiedenis, The Metropolitan Museum of Art]
'N Kort inleiding met afbeeldings van drie kunswerke in die museum se versameling.

• Nara en Heian Japan (710 AD - 1185 AD) [About Japan: A Teacher's Resource]
'N Oorsig van die Japanse Nara- en Heian -tydperke. Bespreek die Fujiwara -gesin, hul privaat landgoed en die opkoms van die kryger.

• Heian Japan: 'n inleidende opstel [Program vir die onderrig van Oos -Asië, Sentrum vir Asiatiese Studies, Universiteit van Colorado]
Opstel wat die belangrikste punte van die Japannese geskiedenis gedurende die Heian -periode beklemtoon, insluitend die verskuiwing van die hoofstad uit Nara, die wegdraai van Chinese modelle, die Fujiwara -familie en die Heian -aristokrasie, en Boeddhisme in Japan. Deel van 'n groter eenheid vir die onderrig van die Heian -periode deur middel van kuns.

Video -eenheid • Klassieke Japan [Asië vir opvoeders]
'N Inleiding tot Klassiek Japan wat die invloed van die Chinese kultuur op Klassiek Japan, die keiserlike familie, die Nara -tydperk, Boeddhisme, Shinto, die Japannese taal en Japannese poësie van die tydperk dek. Met professore van die Columbia -universiteit, Donald Keene, Carol Gluck, Haruo Shirane en Paul Varley, en die president van die Asia Society, emeritus Robert Oxnam. Afdeling Onderwerpe:

• Todai-ji en die Shosoin-bewaarplek [slim geskiedenis]
"Toe dit in die 740's voltooi was, was Tōdai-ji (of 'Groot Oos-tempel') die grootste bouprojek ooit op Japannese bodem. Die skepping weerspieël die komplekse vermenging van Boeddhisme en politiek in die vroeë Japan. Toe dit in die twaalfde eeu herbou is , het dit 'n nuwe era van Shoguns ingelui en gehelp om die beroemdste beeldhouskool van Japan op te rig. sy pad uit Indië langs die syroete deur Sentraal -Asië, China en Korea. Mahayana Boeddhisme is omstreeks 552 amptelik aan die Japannese keiserlike hof voorgestel deur 'n afsender van 'n Koreaanse koning wat die Japannese keiser Kimmei 'n vergulde bronsbeeld van die Boeddha aangebied het, 'n 'n afskrif van die Boeddhistiese sutra's (heilige geskrifte) en 'n brief waarin staan: 'Hierdie leerstelling kan godsdienstige verdienste en vergelding skep sonder grense en kan tot die volle waardering van die hoogste wysheid lei.'

• Die Shosoin-bewaarplek en sy skat (op grond van die Todai-ji) [Slim geskiedenis]
"In die Japannese stad, Nara, op die noordwestelike agterhoek van die Daibutsuden-saal van Tōdai-ji-tempel, staan ​​'n gebou wat sedert die 8ste eeu grootliks onveranderd was. Byna 1200 jaar lank, tot in die twintigste eeu, het dit in 'n uitstekende toestand bewaar ongeveer negeduisend artefakte uit China, Suidoos -Asië, Iran en die Midde -Ooste—'n verskeidenheid wat antieke Japan verbind met die kulturele handel en artistieke uitruil van die Eurasiese kontinent. Terwyl ander versamelings wêreldwyd skatte uit die ou sypaaie bevat, is die Shōsōin uniek as 'n tydkapsule van die hele bekende wêreld van sy tyd-toe Japan in die Nara-periode as 'n ster gloei in die briljante kulturele kosmos van die Tang-dinastie China (618 -907). "

• The Legends of Hachiman [Smith College Museum of Art]
Van die beskermer van die keiserlike huis, tot die beskermer van die Minamoto -militêre huis, tot die beskermer van die nasie, die legende van die Shinto -godheid, Hachiman, het deur die Japannese geskiedenis ontwikkel. Hachiman is gestig as die beskermer van die keiserhuis deur verskeie belangrike gebeurtenisse in die Nara tydperk (710-794). Een van die mees vormende was die rol van Hachiman in die bou van die groot Boeddha -standbeeld (daibutsu) in Nara. Destyds het keiser Shōmu (701-756) 'n bevel uitgereik om Boeddhistiese tempels in elke provinsie in Japan te bou om die koninkryk te beskerm. Die belangrikste hiervan was die tempel in die hoofstad Nara, Tōdai-ji, die grootste simbool van nasionale eenheid en keiserlike heerskappy. Deur 'n orakel beloof Hachiman die ontdekking van koper en goud vir die giet van die groot Boeddhabeeld wat daar gehuisves sou word. Met die suksesvolle afhandeling van die projek, is Hachiman vereer vir sy waardevolle hulp met die eerste hofrang. Op hierdie manier het Hachiman 'n beskermer van die keiserlike huis geword. Die webwerf bied agtergrond oor die boekrolle, voorstelle vir die lees van 'n handrol en vrae vir bespreking.

Katakana, Hiragana, Kanji

• Die Japannese taal [Asië vir opvoeders]
Hierdie eenheid bied 'n oorsig van die Japannese taal, beide gesproke en geskrewe. Dit bevat 'n grafiek van die Japannese leerplan en besprekingsvrae/studente -oefeninge.

• Japannese leerplanne [Asië vir opvoeders]
Hierdie eenheid bied studente die geleentheid om beide Japannese lettergrepe te skryf - katakana en hiragana.

• Sjinese karakters (Kanji) [Asië vir opvoeders]
Hierdie eenheid bied die geleentheid vir studente om te lees en skryf kanji, die Chinese karakters wat in die Japannese skryfstelsel gebruik word.

Sien ook die video-eenheid oor klassieke Japan in die afdeling Geskiedenis-argeologie (Nara- en Heian-tydperke) vir meer inligting oor die Japannese gebruik van die Chinese skryfstelsel.

Boeddhisme in Japan

• Japannese Boeddhisme [The Art of Asia, Minneapolis Institute of Arts]
'N Afskrif van 'n video -eenheid oor Boeddhisme in Japan. Sien ook die oorspronklike media in flits.

• Boeddhisme in Japan [Asia Society]
"'N Kort geskiedenis van Boeddhisme, met spesiale fokus op die bekendstelling en ontwikkeling daarvan in Japan. Sluit 'n verkenning van Zen -Boeddhisme en kunsbeelde in."

• Boeddhisme en Japanese estetika [ExEAS, Columbia University]
Hierdie eenheid bied 'n algemene inleiding tot drie estetiese konsepte - mono nie bewus nie, wabi-sabi, en yûgen - wat basies is vir die Japannese kunste en 'maniere' (). Tweedens spoor dit sommige van die Boeddhistiese (en Shintô) invloede op die ontwikkeling van die Japannese estetiese sensitiwiteit na.

Kukai, 774-835, stigter van die Shingon- of 'True Word'-skool
Primêre bron met DBQ's • "Aanduidings van die doelwitte van die drie leerstellings" (Sango Shiki) en "A School of Arts and Sciences" [PDF] [Asia for Educators]

Sien ook die video-eenheid oor klassieke Japan in die afdeling Geskiedenis-argeologie (Nara- en Heian-tydperke) vir meer inligting oor Boeddhisme in Japan gedurende hierdie tydperk.

Die hervorming van die Japanse regering na die Chinese model

• Die Japannese missies na China, 7de-9de eeu [Oor Japan: 'n onderwyser se hulpbron]
"By negentien geleenthede van 630 tot 894 het die Japannese hof amptelike gesante in Tang China, bekend as kentôshi, aangestel om as politieke en kulturele verteenwoordigers in China te dien. Veertien van hierdie missies het die moeisame reis na en van die Chinese hoofstad voltooi. Die missies het teruggebring elemente van die Tang -beskawing wat die regering, ekonomie, kultuur en godsdiens van Japan diep geraak het. " 'N Diepgaande artikel oor die onderwerp.

Prins Shôtoku, 573-621 Grondwet, 604 CE
Primêre bron met DBQ's • Die Grondwet van Prince Shôtoku [PDF] [Asia for Educators]

Keiser Kôtoku, 596-654 Reform Edict, 646 CE
Primêre bron met DBQ's • The Reform Edict of Taika [PDF] [Asia for Educators]

Keiser Kammu, 737-806 Kondei System, 792 CE
Primêre bron met DBQ's • Die Kondei -stelsel: 'n amptelike bevel van die Raad van State [PDF] [Asia for Educators]

Sien ook die video-eenheid oor klassieke Japan in die afdeling Geskiedenis-argeologie (Nara- en Heian-tydperke) vir meer inligting oor die invloed van Confucianisme op Prince Shôtoku se grondwet.

Poësie van die Manyôshû en Kokinshû

Manyôshû, saamgestel uit die 7de eeu Kokinshû, saamgestel 8de tot 10de eeu
Primêre Bron • Die Manyôshû en Kokinshû Digbundels [Asië vir opvoeders]
Uittreksels uit die oudste digbundels van Japan. Die Kokinshû was die eerste digbundel van die waka vorm. Gevolg deur besprekingsvrae.

Primêre bron • Wat is 'n waka? [Asië vir opvoeders]
'N Opstel oor die geskiedenis en struktuur van waka (ook genoem tanka), 'n tipe kort gedig waaruit die haikoe afgelei is. Gevolg deur besprekingsvrae en klaskameroefeninge.

Sien ook die Video-eenheid oor klassieke Japan in die afdeling Geskiedenis-argeologie (Nara- en Heian-tydperke) vir meer inligting oor waka-poësie en die Manyôshû- en Kokinshû-digbundels.

Hofliteratuur van die Heian -tydperk: Die kussingsboek (ongeveer 1002), Die verhaal van Genji (ongeveer 1021)

Multimedia • Die kultuur van Genji [Five College Center for East Asian Studies]
Webinar op Youtube met gepaardgaande uitdeelstuk [PDF].

Multimedia • Tale of Genji [Annenberg/Uitnodiging tot wêreldliteratuur]
Hierdie uitstekende inleiding tot die "Tale of Genji", wat deel uitmaak van die Annenberg Invitation to World Literature -reeks, met kort, inleidende video, uittreksels, kaarte, skyfbeelde van landskap, sleutelpunte, karakters, temas en meer. Spesialiste wat kort insigte oor video bied, sluit in Patrick Caddeau, Lisa Dalby en David Damrosch.

• Literatuur van die Heian-tydperk (794-1185) [Asië vir opvoeders]
Twee inleidende voorlesings oor die aristokratiese hofkultuur van die Heian-periode, wat literêre meesterwerke soos Die verhaal van Genji en Die kussingsboek. Een lesing is vir studente, die tweede lesing bied addisionele agtergrondinligting vir onderwysers. Beide lesings is bedoel om as inleiding tot 'n les oor te dien Die verhaal van Genji, Die kussingsboek, of waka.

Primêre bron + Lesplan + DBQ • Skrywers van die Heian -era [Women in World History, Centre for History and New Media, George Mason University]
'N Uitstekende onderrigmodule vir literatuur uit die Heian-periode, met vier uittreksels uit Die kussingsboek en twee uittreksels uit Die verhaal van Genji, plus drie beelde uit 'n boek uit die 12de eeu wat dit uitbeeld Die verhaal van Genji. Daar is ook 'n lesplan vir hoërskoolleerlinge '' 'n Intieme blik: lewens van hofvroue in Japan '' en 'n op dokument gebaseerde vraag (DBQ).

Primêre bron • Uittreksels uit Die kussingsboek van Sei Shônagon [Asië vir opvoeders]
Met oefeninge vir studente.

• Murasaki Shikibu [Women in World History]
'N Kort biografie van die skrywer van Die verhaal van Genji.

Primêre bron • Dagboeke van Court Ladies of Old Japan [Digitale biblioteek, Universiteit van Pennsylvania]
Volledige teks van 'n boek uit 1920 wat die dagboek bevat van Murasaki Shikibu, skrywer van Die verhaal van Genji.

• The Tale of Genji [Asia for Educators]
'N Kort inleiding tot Die verhaal van Genji, gevolg deur 'n ontleding van die beroemde "Yûgao" -hoofstuk. Met oefeninge vir studente.

Primêre bron (in Japannees) • Genji monogatari [Japanese Text Initiative, University of Virginia]
In drie weergawes wat afsonderlik of saam besigtig kan word - in die oorspronklike skrif, in 'n gemoderniseerde skrif en in romaji.

• The Heart of History: The Tale of Genji [PDF] [Education About Asia, Association for Asian Studies]
Die skrywer stel 'verskeie maniere voor waarop aspekte van Die verhaal van Genji kan ons begrip van Japan tydens die
Heian -periode sowel as die hedendaagse Japan. "

Video -eenheid • The Tale of Genji [Asia for Educators]
Literêre salonne, vroue as skrywers, en die impak van Die verhaal van Genji word bespreek deur die sprekers: Columbia -professore Haruo Shirane en Paul Varley, en president van die Asia Society Emeritus Robert Oxnam. Afdeling Onderwerpe:

• Japanese Estetika en die Verhaal van Genji [ExEAS, Columbia Universiteit]
Hierdie eenheid gebruik 'n uittreksel uit die hoofstuk "The Sacred Tree" en bied 'n gids vir 'n deeglike ondersoek van die Japannese estetika in Die verhaal van Genji (ongeveer 1010). Hierdie lesplan van twee sessies kan gebruik word in wêreldliteratuurkursusse of enige kursus wat komponente van Zen-boeddhisme of Japannese estetika leer (bv. Inleiding tot Boeddhisme, die geskiedenis van Boeddhisme, filosofie, Japannese geskiedenis, Asiatiese letterkunde of wêreldgodsdiens).

Emakimono

Lesplan • 'n Gevallestudie van Heian Japan deur middel van kuns: Japan's Four Great Emaki [Program vir die onderrig van Oos -Asië, Sentrum vir Asiatiese Studies, Universiteit van Colorado]
"Emakimono of emaki, verhalende prentrolle, ontwikkel tot 'n duidelike Japannese kunsvorm in die Heian-periode, 794-1185 nC. In hierdie les ondersoek studente vier emaki meesterwerke om die hoogs verfynde hofkultuur, politiek en godsdiens in die laat Heian -periode te ontleed. Hulle werk in groepe en maak dan voorskouplakkate vir 'n museumuitstalling met die vier emakideur hul interpretasie te gee van die fasette van die Heiaanse kultuur wat hulle meen uitstallers moet leer. "Inleidende opstel en lesplan met beelde van prentrolle uit die tydperk.


Media -mislukkings en terugslag

Verkopers is in die hospitaal in hegtenis geneem en aangekla van opruiing. Chief Strom beweer dat verkopers voordeel trek uit Amerika se vrees vir swart mag en afgevuurde studente wat nooit selfstandige weerstand sou opgevoer het nie. Goewerneur McNair blameer die voorval ook op swart kragopwekkers.

Die Orangeburg -bloedbad het binne enkele dae na die Tet -offensief in die Viëtnam -oorlog plaasgevind en is gevolglik grootliks deur die pers geïgnoreer. Daarbenewens was 'n paar persdekking verkeerd.

Byvoorbeeld, die Associated Press het aanvanklik berig dat die studente -betogers gewapen was, eers afgevuur en met polisiebeamptes gewerp het. Dit was onwaar, hoewel sommige beamptes later verklaar het dat hulle handwapens hoor skiet en glo dat daar op hulle geskiet word voordat hulle uit selfverdediging in die skare geskiet het.

Die swart gemeenskap was ontsteld oor die slagting en die daaropvolgende slegte pers. Baie het die strate betoog en betoog in die hoofstad van Columbia, Suid -Carolina.

Burgerregte -leier Martin Luther King jr. Het 'n telegram aan president Lyndon B. Johnson gestuur waarin gesê word dat die sterftes in Orangeburg, “lie op die gewete van Chief Strom en die regering van South Carolina. ” Die hoof van die NAACP het gereis Orangeburg om die uitbeelding van die konfrontasie in die media uit te daag.


Premium MyPillow Luukse katoenblaaie van Giza Mattress Topper Special MyPillow -badhanddoeke MySlippers Spoelmatras slaapstelsel MyStore -produkte Mike & rsquos Memoir Honde Beddens Roll & amp; GoAnywhere en verhandel MyPillow MyPillow Down Trooster Aksentkussings MyPillow verstelbare raam MyPillow badjas MyPillow Gooi komberse MySleepwear Spesiale radioluisteraars Spesiale aanbiedings op TV Koerantaanbiedings Mike Gallagher Radio Specials Sean Hannity Specials Geskenkbewyse Bank kussings MyPillow Deluxe matrasblok Kinderbybelverhaal MyPillow

Hallo, ek is Mike Lindell, uitvinder en uitvoerende hoof van MyPillow®, Inc. Jare gelede het ek, net soos jy, baie gefrustreerd geraak met my kussing. Ek sou soggens wakker word met 'n seer arm, my nek sou seer wees, my vingers sou dof raak, ek sou die hele nag rondgooi en nie weet hoekom nie.


Kussingfeite en geskiedenis wat u nie al geweet het nie

Het u geweet dat die geskiedenis van die kussing teruggevoer kan word na antieke Egipte en Mesopotamië? As dit nie die geval is nie, wil u miskien vir die res hiervan lees.

U weet seker dat kussings op u bank of bed kan gaan. En u weet reeds dat u u kop daarop kan lê en kan rus of selfs gemaklik kan slaap met die regte kussing. Maar het u geweet dat die geskiedenis van die kussing teruggevoer kan word na antieke Egipte en Mesopotamië? As dit nie die geval is nie, wil u miskien vir die res hiervan lees.

Toe die mens die wiel uitvind, was dit van klip en die karre wat hierdie wiel gebruik het, sorg vir 'n baie stamperige rit. Die eerste kussings wat uitgevind is, was ook nie baie gemaklik nie. Farao's van Egipte is begrawe met kussings in hul grafte van hout, met uitgesnyde kromming wat by hul koppe en nek sou pas.

Die Chinese het ook hul eie weergawes van kussings gemaak. Dit is gemaak van jade, porselein, brons, hout en bamboes. U kan net wonder waarom organiese materiale soos katoen of wol nie vir die eerste kussings gebruik is nie. Selfs die gebruik van 'n troeteldier wat 16 uur per dag slaap, is 'n beter plaasvervanger vir sommige van hierdie eerste klipharde kussings.

Maar volgens die Chinese mitologie word harde kussings verkies omdat dit help met die bloedsomloop en om die ou demone weg te hou. Beautyrest, Tempur-Pedic en die gemaklike kussings wat u uit hotelkamers steel, sal jare van kulturele vooroordeel moet oorkom voordat u hierdie harde kussingsmites laat rus.

Die Grieke en Romeine het dit toe gedoen. Met hul hedonistiese neigings wat volgens sommige tot die ondergang van Rome gelei het, was die mense in weelde en die plesier van die self. Dus, in plaas van rotse, klippe of metaal, het die Grieke en Romeine riete, strooi en die gunsteling van die rykes, gevederde dons, gebruik.

Hierdie Europeërs het nie geglo dat Pillow Pets snags lewendig sou word en dit sou eet terwyl hulle slaap nie. Nee, hulle het geglo om hulself te verslind aan voedsel wat deur tryptofaan gevoer is en baie wyn om hulle te laat slaap vir 'n goeie nag.

En ja, 'n gemaklike kussing was ook deel van hierdie ervaring. Eet, drink, slaap, herhaal was die norm vir baie mense wat in hierdie kultuur leef.

Nou, in die 1800's het kussings 'n algemene plek geword. Elke Tom, Dick en Harriet -opstal in die VSA het 'n vorm van kussing gehad om hulle snags te help slaap. Destyds moes die vulsel in die kussings gereeld verander word weens vorm, skimmel en ander probleme.

En in die 1900's begin kussings massaproduseer word en op die mark meeding. Tans is daar baie verskillende soorte kussings, insluitend dié wat geheue skuim, hipo-allergene materiale, eenddons, gansdons en Hugh Downs gebruik.

U sien, u het vandag iets geleer oor kussings. Lekker slaap vanaand, en moenie dat die vieslike goggas byt nie.

Kevin Blevin skryf oor die geskiedenis van kussings plus snaakse kussingslope vir 'n humoristiese winkelsentrum wat hy besit, bestuur en bestuur.


Titels in () hierbo, soos (Word Edgewise) was om een ​​of ander rede beplan, maar nooit geskryf nie.

  • Woord Edgewise
  • Vuur hieronder
  • Die geluid van sy vlerke
  • Eclipse
  • Die klipkussing
  • Da Capo - beplan om in die 1950's geskryf te word, het dit eintlik die slotgedeelte van Tyd genoeg vir liefde in 1973.


Hierdie ongeskrewe verhale het meer as een Heinlein -aanhanger geprikkel. Nietemin, een  Laurence M. Janifer  wat geskryf het  The Counterfeit Heinlein: A Gerald Knave Science Fiction Adventure which includes portions of a lost manuscript of The Stone Pillow, rediscovered when - but I'll let you read it for yourself, it's on Google Play.


Kyk die video: Die tydlyn 35 - Salomo - Die vrees van die Here